电:祝贺前线将士的英勇。告诉他们——罗马在看着他们。”
秘书走了出去。墨索里尼靠在椅背上,将雪茄夹在指间,望着天花板。他在想——等东非打完了,下一步是埃及,然后是苏伊士运河。那才是真正的大奖。
同日,意军后方,德军观察员阵地。
距离柏培拉约四十公里的一处高地上,一个穿着意大利军服、但口音明显不是意大利人的军官,放下了望远镜。
他是德军总参谋部派出的联络观察员,上校军衔,全名埃里希·冯·施泰因。战前他在伦敦担任过驻外武官,英语流利,熟悉英国人的思维方式。东非战役开始后,他被派到意军南路司令部,任务是评估英军战力——不是告诉柏林“谁赢了”,而是告诉柏林“英国人还能不能打”。
他从口袋里掏出一个笔记本,翻到新的一页,开始写字。
他的笔迹很工整,每一笔都一丝不苟。
“意军推进迅速,已逼近柏培拉。预计三至五日内可攻克该城。”
他停了一下。然后继续写。
“但意军战术呆板,推进节奏缓慢。每次占领阵地后需六至八小时整顿,补给线已拉长至一百五十公里,后续乏力。炮兵火力不足,空中支援几近于无。”
他想了想,加上一句。
“英军不断撤退,但撤退有序,建制完整,重装备完好。未见溃散迹象。判断:英军战力未损,意军‘胜利’仅为夺取空城。”
他合上笔记本,重新举起望远镜。远处的战场上,英军的队伍正在尘土中缓缓移动,像一条灰色的蛇,不急不慢地游走。
他对身边的助手说:“记下来。英国人没有乱。他们知道自己在做什么。”
助手问:“那报告怎么写?”
冯·施泰因沉默了片刻。“胜负未明。需要继续观察。”
1940年8月中旬,伦敦,唐宁街10号。
柏培拉陷落的消息传到伦敦。
不是某一天突然传来的,而是一个缓慢的、确定的过程。先是前线电报——英军撤出城区,意军进入城郊。然后是确认——意军占领市政厅,升起意大利旗帜。最后是终报——英军全部撤离,建制完整,安全转移至后方。
哈利法克斯把战报放在桌上。战报很薄,只有一页纸,上面是简短的几句话:柏培拉已失守。我军撤退有序,伤亡轻微,建制完整。
“柏培拉丢了。”他说。
会议室里的气氛比
本章未完,请点击下一页继续阅读!